Sobre Mi

Pintor, escultor y rapsoda

Mi pasión por la pintura empieza desde pequeño, pero no es hasta 1988 cuando ingreso en la escuela ‘Leonardo da Vinci’ de Barcelona compaginando estos estudios con los de interpretación en el ‘Institut del Teatre’.

Después de algunas exposiciones individuales y conjuntas, ingreso en la escuela universitaria de Diseño y Arte EINA, donde me empiezo a interesar particularmente por la pintura figurativa/abstracta y la escultura.

Me identifico con movimientos culturales como ‘Dau al Set‘ o el arte ‘Povera’ no solo desde una primera esencia surrealista, sino por dar otros significados o connotaciones a objetos ya conocidos y realizarlos siempre de la manera más artesanal posible. Tampoco puedo evitar en ocasiones un cierto sentido del humor a través de la forma, el color o el propio concepto en el trabajo realizado, permitiendo al propio azar estar presente en la mayoría de mis obras como protagonista que rechaza lo previamente establecido.

 

 

My passion for painting starts when I´m a kid, but it´s not until I enter the ‘Leonardo da Vinci’ school in Barcelona that I focus properly on it as well as focusing in my dramathic studies at the ‘Institut del Teatre’.

After a few individual and shared exhibitions I begin to explore figurative/abstract painting and sculpture at the ‘Design and art EINA’ university school.

I identify myself with cultural movements such as ‘Dau al Set’ or the ‘Povera’, not only due to my surrealist essence but because I aim to give other meaning or connotation to know objects using a craftsman´s technique. On occasions I cannot avoid a certain sense of humour in my pieces trough form, colour or the actual concept, allowing fate to be present in most of my art as the protagonist wich rejects the established